Ngày 7-4- 2005 ,Bộ Xây dựng đã ban hành quyết định số 09/2005/QĐ-BXD về việc áp dụng Tiêu chuẩn xây dựng nước ngoài trong hoạt động xây dưng tại Việt Nam thay thế Thông tư 07/1999/TT-BXD .
Sau khi đọc quyết định , Pre có một vài băn khoăn xin trao đổi :
Tại điều 7, chương III liên quan Hồ sơ đăng ký áp dụng tiêu chuẩn, Chủ đầu tư cần đệ trình :
"2. Danh mục mã số hiệu và nội dung các tiêu chuẩn nước ngoài kèm theo , trong đó bao gồm :
a) Bản tiếng nước ngoài
b) Bản dịch ra tiếng Việt"
Đây là điều mà Pre cảm nhận thấy rất khó khả thi, vì :
1- Các tiêu chuẩn nước ngoài nếu phải đệ trình bản gốc thì sẽ có khối lượng rất lớn, vì chúng thường tham chiếu lẫn nhau.
2- Việc dịch ra tiếng Việt khối lượng đồ sộ trên cho từng Dự án cũng rất tốn kém cả về thời gian lẫn tiêng bạc.
3- Chúng ta thường chỉ sử dụng một số hệ thống tiêu chuẩn chính , nếu dự án nào phải dịch đi dịch lại các tiêu chuẩn này thì rất lãng phí.
Trên là một vài băn khoăn của Pre , xin các bạn cùng thảo luận.
Sau khi đọc quyết định , Pre có một vài băn khoăn xin trao đổi :
Tại điều 7, chương III liên quan Hồ sơ đăng ký áp dụng tiêu chuẩn, Chủ đầu tư cần đệ trình :
"2. Danh mục mã số hiệu và nội dung các tiêu chuẩn nước ngoài kèm theo , trong đó bao gồm :
a) Bản tiếng nước ngoài
b) Bản dịch ra tiếng Việt"
Đây là điều mà Pre cảm nhận thấy rất khó khả thi, vì :
1- Các tiêu chuẩn nước ngoài nếu phải đệ trình bản gốc thì sẽ có khối lượng rất lớn, vì chúng thường tham chiếu lẫn nhau.
2- Việc dịch ra tiếng Việt khối lượng đồ sộ trên cho từng Dự án cũng rất tốn kém cả về thời gian lẫn tiêng bạc.
3- Chúng ta thường chỉ sử dụng một số hệ thống tiêu chuẩn chính , nếu dự án nào phải dịch đi dịch lại các tiêu chuẩn này thì rất lãng phí.
Trên là một vài băn khoăn của Pre , xin các bạn cùng thảo luận.
Ghi chú