Nguyên văn bởi PMXD
Việt hóa AutoCad?????
Theo tôi công việc này ko có ý nghĩa cao lắm về mặt sử dụng.Tại sao chúng ta cứ cho rằng việc tạo ra một phần mềm có giao diện tiếng Việt là sẽ giúp cho người sử dụng nhỉ. Tôi cũng đã từng dịch giao diện của Slope/W sang tiếng Việt nhưng thấy việc đó thật vô ích, có khi còn giảm ý nghĩa của từ gốc, gây ảnh hưởng đến một số người sử dụng do việc Việt hóa đó.
Trong giao diện các chương trình Windows thường có các Menu: File, Edit, View, Tools, Help...với các lệnh như Open, Close, Exit, Copy, Cut, Paste...Các từ này được những nhà lập trình nghiên cứu rất kỹ khi sử dụng bởi tính ngăn gọn, dễ hiểu. Khi chúng ta dịch chúng sang tiếng Việt thì cũng phải tìm những từ có nghĩa tương tự, cũng ngắn gọn, dễ hiểu, điều đó thật không dễ mà hiệu quả thì chưa biết thế nào.
Tôi xin lấy những ví dụ :
File => Tệp
Refesh => Làm tươi
Edit => Chỉnh
Windows => Cửa sổ
View => Nhìn
Tools => Công cụ
......
.....
Các bạn thử nhìn và so sánh xem khi đưa các từ tiếng Việt đó vào phần mềm thì sẽ thế nào???
Đó là chưa xét đén tình huống dùng VisualLisp rất khó can thiệp vào hệ thống của Windows để thay đổi Font của hệ thống sang font Tiếng Việt.
Theo tôi, nếu bạn sử dụng tốt VLisp thì bạn hãy viết những ứng dụng hỗ trợ trong công việc thiết kế xây dựng, điều đó sẽ hiệu quả hơn.
Trên đây là những điều tôi rút ra từ bài học của chính bản thân tôi, mong rằng không làm các bro hiểu lầm.
Theo tôi công việc này ko có ý nghĩa cao lắm về mặt sử dụng.Tại sao chúng ta cứ cho rằng việc tạo ra một phần mềm có giao diện tiếng Việt là sẽ giúp cho người sử dụng nhỉ. Tôi cũng đã từng dịch giao diện của Slope/W sang tiếng Việt nhưng thấy việc đó thật vô ích, có khi còn giảm ý nghĩa của từ gốc, gây ảnh hưởng đến một số người sử dụng do việc Việt hóa đó.
Trong giao diện các chương trình Windows thường có các Menu: File, Edit, View, Tools, Help...với các lệnh như Open, Close, Exit, Copy, Cut, Paste...Các từ này được những nhà lập trình nghiên cứu rất kỹ khi sử dụng bởi tính ngăn gọn, dễ hiểu. Khi chúng ta dịch chúng sang tiếng Việt thì cũng phải tìm những từ có nghĩa tương tự, cũng ngắn gọn, dễ hiểu, điều đó thật không dễ mà hiệu quả thì chưa biết thế nào.
Tôi xin lấy những ví dụ :
File => Tệp
Refesh => Làm tươi
Edit => Chỉnh
Windows => Cửa sổ
View => Nhìn
Tools => Công cụ
......
.....
Các bạn thử nhìn và so sánh xem khi đưa các từ tiếng Việt đó vào phần mềm thì sẽ thế nào???
Đó là chưa xét đén tình huống dùng VisualLisp rất khó can thiệp vào hệ thống của Windows để thay đổi Font của hệ thống sang font Tiếng Việt.
Theo tôi, nếu bạn sử dụng tốt VLisp thì bạn hãy viết những ứng dụng hỗ trợ trong công việc thiết kế xây dựng, điều đó sẽ hiệu quả hơn.
Trên đây là những điều tôi rút ra từ bài học của chính bản thân tôi, mong rằng không làm các bro hiểu lầm.
Leave a comment: