QUẢNG CÁO ĐẦU TRANG

Collapse

Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

Collapse
X
 
  • Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

    Các bạn thân mến,

    Hiện nay công ty autodesk đang tiến hành bàn bạc với một số đối tác tại Việt Nam về các hoạt động của Auodesk tại Việt Nam trong thời gian tới, trong đó có vấn đề bản địa hóa các sản phẩm phần mềm của Auodesk (trước mắt là phần mềm autocad).

    Sơ bộ có thể thấy rằng việc có phiên bản tiếng Việt của phần mềm Autocad sẽ có thể giúp ích cho đông đảo kỹ sư Việt Nam, nhất là những người ít có khả năng tiếng Anh.

  • #2
    Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

    Theo tôi, việc đó cũng không cần thiết cho lắm. Vì help bằng tiếng anh của Autodesk đọc cực kỳ dễ hiểu. Menu tiếng anh nghe có vể chuyên nghiệp hơn. Các lệnh bằng tiếng anh cũng dễ hiểu không có gì đáng ngại cả. Do vậy, việc chuyển sang tiếng việt là không cần thiết.

    Ghi chú


    • #3
      Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

      Chỉ cần "Việt hóa" ở mức độ gõ được các loại font tiếng Việt là tốt nhất , CAD2006 rất tuyệt vời nhưng chỉ gõ được một số loại font tiếng Việt (định dạng unicode).

      Ghi chú


      • #4
        Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

        Theo tui thì anh em mình Online là những người chịu học tiếng anh nhiều , những số KS Offline thì con số đó họ không ít , ao ước của người ta là có AutoCAD bản tiếng Việt. Mà theo tôi , có tiếng Việt cũng là cái hay. Chắc gì mình hiểu hết tiếng anh , hơn nữa đừng nên để người Việt mình bị đồng hóa
        Steel Design Solution Forum

        Ghi chú


        • #5
          Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

          Woh, hiện nay nhiều người đang bàn nhau về việc "Nên hay không nên Windows Tiếng Việt, thiết nghĩ, vấn đề AutoCad tiếng Việt cũng tương tự, đôi khi còn dễ bàn luận hơn, vì đối tượng sử dụng AutoCad nói chung có "đào tạo" hơn so với đối tượng sử dụng Windows.

          Theo tôi, kỹ sư, kts, dùng Cad tiếng Anh tạm thời có lợi hơn Cad tiếng Việt.


          Đây là bài đăng trên Vnexpress:

          Hãy để Windows tiếng Việt chào đời suôn sẻ

          Trong thực tế, chẳng có ai lại đi đánh đồng giá trị kỹ thuật với giá trị tinh thần như vậy. Để Việt hoá một hệ điều hành kỹ thuật, người ta cần gì phải viện đến lòng tự hào dân tộc. Chỉ nguyên lợi ích kinh tế và xã hội cũng đủ để người ta quyết định có nên hay không rồi.

          Người gửi: Viễn khách
          Gửi tới: Ban Vi tính
          Tiêu đề: Windows tiếng Việt cần thiết và khả thi

          Theo dõi những bài góp ý về phiên bản Windows tiếng Việt, tôi thấy những người từ chối bản tiếng Việt thường hay bị nhầm lẫn hoặc cố ý nhập nhằng trong nhiều vấn đề.

          Thứ nhất, về mặt kỹ thuật và xã hội họ cố tình cho thấy sự "loại trừ" giữa hai phiên bản tiếng Anh và tiếng Việt. Họ tưởng tượng ra là hễ có phiên bản tiếng Việt rồi thì người ta sẽ đào thải bản tiếng Anh. Thật ra về kỹ thuật, trong tất cả mọi ngành nghề, muốn đi vào nghiên cứu hay tìm hiểu chuyên sâu, chúng ta càng biết nhiều ngoại ngữ càng dễ tiếp cận các nguồn tài liệu phong phú. Tuy nhiên về mặt xã hội, muốn cho mọi thành phần trong xã hội, nhất là đại đa số dân chúng được hiểu biết và sử dụng một phương tiện kỹ thuật nào đó như máy tính chẳng hạn, thì Việt hoá các thuật ngữ và kiến thức căn bản là điều rất cần thiết. Những quốc gia có phiên bản Windows bản ngữ thì nền công nghệ thông tin của họ không phải vì thế mà trì trệ hơn. Cái giải pháp dạy tiếng Anh cho nông dân trước khi cho họ tiếp cận máy tính rất là kỳ quặc và chẳng giống ai cả.

          Thứ hai, về mặt phát triển kinh tế và bản sắc dân tộc, nếu nói rằng Việt hoá bản Windows là nhằm thoả mãn "về việc tự hào dân tộc" và đánh giá công việc này là "đừng đua đòi, tự hào dân tộc phải thể hiện ở sự trong sạch, không tham nhũng của xã hội, về ý thức con người VN... " thì tôi thấy, ai nói như vậy mới là người thực sự chẳng hiểu gì về bốn chữ "tự hào dân tộc". Trong thực tế, chẳng có ai lại đi đánh đồng giá trị kỹ thuật với giá trị tinh thần như vậy. Để Việt hoá một hệ điều hành kỹ thuật, người ta cần gì phải viện đến lòng tự hào dân tộc làm gì. Chỉ nguyên lợi ích kinh tế và xã hội cũng đủ để người ta quyết định có nên hay không rồi. Không nên nhập nhằng chuyện này với chuyện khác. Công việc của các chuyên viên kỹ thuật là phổ cập kiến thức và cách sử dụng cho quảng đại quần chúng. Còn công việc trong sạch hoá xã hội là chuyện của toàn xã hội. Chúng ta hãy nhìn vào vấn đề này trên bình diện lợi ích kinh tế và xã hội thì sẽ thấy rõ hơn nhu cầu nên hay không có bản tiếng Việt cho Windows.

          Thứ ba, về chuyên ngành và ứng dụng thực tế thì trong bất cứ xã hội nào cũng có sự phân biệt giữa những chuyên viên trong các lĩnh vực khoa học và người sử dụng các phương tiện kỹ thuật. Các chuyên viên là người nghiên cứu, họ cần phải tiếp cận trực tiếp với nguồn thông tin để có sự chính xác và phong phú cho việc nghiên cứu. Trái lại, với người sử dụng, họ cần tiện dụng và nhanh chóng. Tôi nghĩ là xã hội cần có những chuyên viên thật giỏi và cũng cần có thật nhiều người biết sử dụng máy tính qua một ngôn ngữ ai cũng có thể hiểu là tiếng Việt. Ai muốn làm chuyên viên thì cứ sử dụng bất cứ ngoại ngữ nào cần thiết cho ngành mình theo đuổi. Còn ai chỉ cần sử dụng máy tính ở mức phổ cập thôi thì hãy an tâm với bản tiếng Việt, chẳng có gì phải mặc cảm cả vì không lẽ cả đời ta chỉ có một việc là học ngoại ngữ sao, còn khối chuyện phải làm. Hơn nữa, chuyện này chẳng phải ông Bill chiếu cố tiếng Việt nên cho ra bản Win tiếng Việt mà là vì lợi ích của họ thôi.

          Nói tóm lại là hãy để cho bản Win tiếng Việt chào đời suôn sẻ, ai thấy nó còn trúc trắc khó hiểu thì nên góp ý để ngôn ngữ của chúng ta ngày càng phong phú hơn trong lĩnh vực khoa học kỹ thuật. Từ chối Việt hoá bản Windows, theo tôi cũng đồng nghĩa với việc cản trở việc phổ cập tin học cho mọi người trong xã hội, nếu mà nói cho mạnh thì là cản trở việc phát triển kinh tế.

          Theo dòng sự kiện:
          Ai biết ngày mai Windows vẫn còn tồn tại? (24/09)
          Việt hoá Windows gây ảnh hưởng xấu đến tính năng khác (24/09)
          Nên đầu tư dạy ngoại ngữ chứ đừng Việt hoá Windows (23/09)
          Sai lầm nếu cho rằng Việt hoá Windows là vẽ vời (23/09)
          Hệ điều hành tiếng Việt vừa cần... vừa không (22/09)

          Ghi chú


          • #6
            Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

            Theo tôi thì nếu có dùng tiếng Việt thì chỉ nên làm cho những phần mềm được sản xuất tại Việt Nam thôi...
            (Ý này tôi đã post cách đây 2 ngày nhưng bác nào delete đâu mất tiêu)
            Công ty Cổ phần kỹ thuật công trình- Thương mại C.N.C.C
            Email : cncc.jsc@gmail.com

            Ghi chú


            • #7
              Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

              tôi là Lưu học sinh đang học cao học tại pháp.Mặc dù tôi thông thạo tiếng pháp hơn tiếng anh , nhưng khi sống ở đây tôi dùng các phần mềm quen thuộc như excel , cad... rất khó khăn. Đó là 1 ví dụ thực tế để thấy rằng việc việt hóa là không cần thiết. Nếu ta việt hóa vậy khi người sưd dụng đến những nơi không có phần mềm việt hóa thì bó tay sao. Chúng ta nên sử dụng phần mềm tiếng anh cho quen vì đó là 1 xu thế tất yếu hiện nay.
              Đi một ngày đàng học một sàng khôn

              Ghi chú


              • #8
                Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

                Hee Hee.
                Hùng dạo này khoẻ chứ,sang đấy làm về cái gì thế,đã quen với môi trường chưa.
                Xin lỗi các bác cho em chào hỏi người quen một tý.......

                Ghi chú


                • #9
                  Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

                  Nếu nói vậy cũng vội quá , hãy nhìn các nước láng giềng coi , Người ta viết chương trình có tiếng Thái , tiếng Trung , Tiếng Tây ban nha , Pháp.... Thì người Việt mình thế nào ? Rất nhiều phần mềm rồi đấy , Check lại coi !

                  Đôi lúc cũng buồn chứ (-|-)
                  Steel Design Solution Forum

                  Ghi chú


                  • #10
                    Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

                    các bác tranh luận sôi nổi quá. Theo tôi thì Việt hóa bản tiếng Anh AutoCad là tốt. Có tiếng Việt rồi, ai không biết tiếng Anh thì dùng bản tiếng Việt, ai rành tiếng Anh thì có thể dùng một trong hai. Dù sao có tiếng Việt vẫn còn hơn không có đúng không?

                    Ghi chú


                    • #11
                      Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

                      Theo mình nghĩ thì không cần, mình quen rồi dùng tiếng việt không quen được với cái phiên bản mới, như cái hệ điều hành nếu mà thay đổi những cái nút lệnh đó thực sự mình mò rất là khó ra
                      Mình dùng quen rồi cho nên nghĩ thế! Có thể cái đó rất là dễ cho những người mới biết về autocad

                      Ghi chú


                      • #12
                        Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

                        Cái vấn đề là sau khi Việt hóa thì các bác ở hãng AutoDesk sẽ bán cho chúng ta với giá bao nhiêu tiền??
                        học , học nữa , và nghỉ....

                        Ghi chú


                        • #13
                          Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

                          Mình hy vọng có vốn tiếng anh thật nhiều tuy nhiên cang học cang thấy mình quá kém cõi
                          Nhưng minh mong muốn phiên bản tiếng anh hơpn

                          Ghi chú


                          • #14
                            Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

                            Các bạn đã biết lệnh phá vỡ khối rồi phải khống?
                            Mình muốn hỏi các bạn một tí.Là khi một khối đã phá vỡ thì có cách nào.tạo thành một khối ban đầu sau phá vỡ hay không?

                            Ghi chú


                            • #15
                              Ðề: Phần mềm Autocad tiếng việt - nên hay không nên

                              Việt hóa được Cad theo tôi cũng là một điều tốt vì nó sẽ phục vụ khá nhiều trong việc tự học (nhất là của sinh viên-ở mức độ phổ cập). Bản thân tôi trước cũng đã Việt hóa gần hết bản R14 và 2000 nhưng sau lại chán nên thôi không làm nữa. Cad dùng giao diện Việt ban đầu hơi khó dùng nhưng sau sẽ quen và thích nó. Cái khó theo tôi khi Việt hoá là không thể dịch sát nghĩa được, đôi khi chỉ một từ tiếng Anh khi dịch sang Việt mất cả một dòng mà không có cách nào rút gọn được vì gọn qúa lại mất đi nghĩa ban đầu của từ gốc.

                              Ghi chú

                              casino siteleri bahis siteleri
                              erotik film izle Rus escort gaziantep rus escort
                              deneme bonusu veren siteler deneme bonusu deneme bonusu veren siteler
                              bahis siteleri
                              bahisnow giri? casinoslot sultanbet giri? grandpashabet giri?
                              hd sex video
                              Mobilbahis
                              antalya escort bayan
                              gaziantep escort
                              betpas gncel link
                              gaziantep escort
                              bonus veren siteler
                              pinbahis pinbahis dizitune.com
                              bostanci escort pendik escort
                              ?stanbul Escort
                              Car Fuck XXX ????? ???????? ?????? ? ???? ????? sexo gay gratis xxxx
                              betbonusking.com deneme bonusu
                              deneme bonusu veren siteler deneme bonusu veren siteler bonus veren siteler
                              gvenilir casino siteleri
                              Kacak iddaa Siteleri
                              mraniye escort sancaktepe escort
                              quixproc.com
                              Working...
                              X