QUẢNG CÁO ĐẦU TRANG

Collapse

Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Construction Management

Collapse
X
 
  • Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Construction Management

    Chào cả nhà. Em đang tham gia học môn QUẢN LÝ XÂY DỰNG và được giao nhiệm vụ viết báo cáo với nội dung như sau:

    Describe your view regarding the following sentence of Prof. B. C. Gerwick at UC Berkeley

    "Significance in construction management arrives at respects for human being and/or persons"

    Theo em hiểu, phần trong ngoặc kép có nghĩa là: Tầm quan trọng/ý nghĩa trong quản lý xây dựng đạt tới mức con người phải kính trọng nó.

    Dịch như vậy không biết có chính xác không các bác nhỉ

    Em đang vắt óc suy nghĩ mà chưa tìm được ý gì hay. Mong nhận được các ý kiến đóng góp và sự gợi ý quý báu của các bác.

  • #2
    Ðề: Construction Management

    Hi, cậu học bằng tiếng Anh hay tiếng Việt vậy?

    "Quản lý xây dựng chỉ thực sự có ý nghĩa khi chú ý đến nhân tố con người hay nhân lực thừa hành".

    cũng như = Con người là nhân tố quyết định đến sự thành bại của quản lý xây dựng.

    Chứ sao lại "ngược" như chú nói vậy.
    Đề bài yêu cầu chú trình bày quan điểm đối với câu nói của tác giả kia.

    Chắc chú tra từ điển mà phang đấy nhỉ.

    Nghĩa sát là: "Ý nghĩa của quản lý xây dựng chỉ đến khi chú ý đến con người nói chung và/hoặc người thực hiện"
    Last edited by XUAN THUY; 14-01-2006, 11:36 AM.

    Ghi chú

    Working...
    X