Nguyên văn bởi huycdc
QUẢNG CÁO ĐẦU TRANG
Collapse
Thông báo
Collapse
No announcement yet.
học cao học
Collapse
X
-
Ðề: học cao học
-
Ðề: học cao học
Em thành thật hỏi các bác, em nghe nói hiện nay có bằng ngoại A,B,C ngoại ngữ có bán, giá đâu đấy khoảng 2-300k. Em cũng nghe phong thanh rằng bằng, thạc sỹ hay tiến sỹ cũng có bán, nhưng mà khó mua hơn phải quen thân mới tiếp cận được. Sự thật như thế nào em cũng không biết. Có bác nào thông thạo thì PM (Private Messages)cho em, các bác chỉ cần bảo em là có hay không, và nếu không quen thì giá bao nhiêu.
Leave a comment:
-
Ðề: học cao học
Tớ cũng không rõ điều kiện là gì. Chỉ biết tớ bằng khá nên đủ điều kiện học. Đành vậy, ta cứ học trong nước, khi nào có điều kiện đi nước ngoài ta treo bằng CH trong nước đi ra nước ngoài chơi mấy năm vậy.
Last edited by Hoàng Thượng; 02-05-2006, 09:08 AM.
Leave a comment:
-
Ðề: học cao học
Hê hê, em xin có ý kiến
-Học cao học ngành xây dựng trong khi chưa có 1 kiến thức thực tế nào là không nên. 5 năm lý thuyết ở bậc đại học là quá đủ. Các bác cần có thêm kiến thức thực, sau này quay về học vẫn chưa muộn
-Học cao học thì không nên học ở VN, thực tình ko hiểu các bác thê nào chứ hồi SV em không thể hình dung nếu tiếp tục ngày ngày đến lớp chép bài rồi lại đi về. Vô vị không để đâu cho hét.Các bác có điều kiện nên đầu tư khoảng 1-2 năm ra nước ngoài, nếu không thì đi làm đi thôi.
-Đi làm để kiếm vợ. Tình hình là 5 năm trong 1 môi trường thiếu thốn chị em phụ nữ dễ khiến cho 1 số chức năng của anh em không phát triển. Môi trường mới sẽ cân bằng cuộc sống hơn.
-Vân vân và vân vân...
PS: Bác Hoàng Thượng cho em hỏi là điều kiện dự thi cao học là gì bác ? Bằng khá à ?
Leave a comment:
-
Ðề: học cao học
hic hic, còn 5 ngày nữa là em thi cao học. Chót đóng lệ phí thi rồi, giờ biết tính sao đây. Thi hay không thi các bác nhỉ. Đi kiếm tiền hay học tiếp. Các bác cho em lời khuyên
Nguyên văn bởi Hoảng thượnghic hic, còn 5 ngày nữa là em thi cao học. Chót đóng lệ phí thi rồi, giờ biết tính sao đây. Thi hay không thi các bác nhỉ. Đi kiếm tiền hay học tiếp. Các bác cho em lời khuyên
Leave a comment:
-
Ðề: học cao học
Nguyên văn bởi huycdc“Học cái cao cao”... là thế sao?
TT - 1. Một người bạn vừa quyết định không tiếp tục “mài đũng quần” để lấy tấm bằng cao học nữa chỉ vì… không chịu nổi sự phi lý đến kinh khủng. Bạn cho biết chương trình cao học gì mà suốt học kỳ I ngày nào lên lớp cũng chỉ toàn học tiếng Anh và triết học.
Mà có phải cao học là “học cái cao cao” gì cho sang. Tiếng Anh cũng bập bõm vỡ lòng, triết học thì vẫn những điều đã học ở ĐH. Trong khi đó, yêu cầu đối với tân cử nhân tốt nghiệp ĐH, ngoại ngữ đã tương đương trình độ B chứ chưa nói đến yêu cầu đối với bậc cao học.
Tuy nhiên, điều khiến bạn tôi quyết định không học nữa vì câu phát biểu hết sức tự nhiên và... thành thật của một vị tiến sĩ đứng lớp: “Nói trắng ra là các anh chị đóng tiền vào đây để… mua bằng nên ai muốn học sao thì học”!
Nghe xong câu phát biểu xanh rờn đánh tan mọi nỗ lực và háo hức ấy, anh nhất mực khăn gói ra về dù đã đóng một khoản học phí kha khá. Mà không chỉ anh bạn này, hai người bạn khác cùng lớp cũng có quyết định tương tự vì “không thể chịu nổi kiểu học hành như thế”.
Ngày trước cũng rỗi việc, buồn quá đăng ký học CH chơi. Em cũng học được mấy kỳ rồi mà thực sự đến giờ này cũng chưa thấy thêm được cái gì cả. Thậm chí có mấy môn học chả khác gì ở ĐH, có lẽ họ muốn "ôn lại" chăng.
Học CH tại trường XD có tổng cộng 30 môn, theo em có thể bỏ ít nhất 10 môn, vừa đỡ tốn tiền, vừa đỡ tốn thời gian.
Tuy nhiên, học CH nếu mình giành thời gian nghiên cứu cái này cái nọ, đăng báo.. để làm bước đệm cho đi làm PhD ở nước ngoài cũng được.
Tất nhiên ở một số nước thì cho phép làm thẳng PhD không cần giai đọan MS. Tuy nhiên nếu đã xong MS rồi thì xin làm PhD dễ hơn, nhất là mấy cái chương trình mà thông qua BGDVN hoặc chương trình hợp tác với trường DHXD.
Leave a comment:
-
Ðề: học cao học
Nguyên văn bởi giao su HungHoc cao hoc Viet Nam thi trinh do cung lang nhang thoi, chang co chat luong gi ca
boi vi trinh do cac thay o Viet Nam rat yeu tham chi co thay chua tham gia thiet ke cong trinh thuc te nao ca (vi hoc toan ly thuyet) , tot nhat cac ban tre nen hoc cac chuong trinh lien ket voi chinh phu nuoc ngoai nhu cao hoc Viet Bi ve co hoc , cao hoc ve moi truong lien tuc, hoac co thoi gian thi vao thu vien truong muon sach photo ve nghien cuu them
Leave a comment:
-
Ðề: học cao học
Nguyên văn bởi giao su HungHoc cao hoc Viet Nam thi trinh do cung lang nhang thoi, chang co chat luong gi ca
boi vi trinh do cac thay o Viet Nam rat yeu tham chi co thay chua tham gia thiet ke cong trinh thuc te nao ca (vi hoc toan ly thuyet) , tot nhat cac ban tre nen hoc cac chuong trinh lien ket voi chinh phu nuoc ngoai nhu cao hoc Viet Bi ve co hoc , cao hoc ve moi truong lien tuc, hoac co thoi gian thi vao thu vien truong muon sach photo ve nghien cuu them. Dù sao bác cũng nên tin tưỡng vào giáo dục nước nhà chứ, đang phát triễn mà bác, sao bi quan vậy. Hiện giờ mình chưa được thừa hưởng những đến đời con mình chắc chắn sẽ khá lên... (Khi đó
không chừng các nước khác đổ xô đi du học Việt Nam cũng có
)
Leave a comment:
-
Ðề: học cao học
Hình như cuốn đó của tác giả "Anne Cook" thì phải. Có bán nhiều ở hiệu sách như ĐHSP HCM, An Dương Vương thì phải. Chưa chắc có ở các nhà sách lớn đâu.
Hic, vì tự nhiên người việt quá vận dụng lưỡi để "sản xuất" ra âm, nên mỗi lần xuất ra một âm tiết phải hoàn thành động tác lưỡi một lần vì thế không thể phát âm được từ có nhiều âm tiết nhưng những vùng cư dân dùng âm mũi.
Hic, tui thấy nhiều cô giáo dạy ngoại ngữ mà vẫn cố dùng lưỡi để phát âm tiếng tây đấy nên mới có nhiều tiếng xịtxịt dư thừa phát ra.
thân
Leave a comment:
-
Ðề: học cao học
To Bác Xuân Thủy: Vậy mà tôi tưởng bác chê cái lưỡi của người việt mình, cám ơn bác đã cho tên cuốn sách, tôi sẽ tìm để thọ giáo.
Leave a comment:
-
Ðề: học cao học
Bác Phú Sỹ (fujisan): hêheê, bác hiểu nhầm ý tôi ở chỗ "cái lưỡi" rồi, tui chỉ cố dùng từ hơi "ấn tượng liên hệ" để nhấn mạnh về việc trong tiếng tây, người ta coi trọng âm mũi, khác với âm lưỡi của khu vực châu á,
tuy rằng cơ quan phát âm là thanh quản, nhưng khi âm ra đến miệng thì dân ta dùng hàm và lưỡi vận động cho phát âm nhiều hơn tây, trong khi tây lại dùng thanh quản để điều tiết, nếu ta để ý đến sự "tự nhiên" của tạo hóa này thì sẽ rất thuận lợi khi muốn phát âm đúng tiếng Anh. Chứ không hàm ý chê bai tiếng ta. Bác tìm đọc cuốn "American Accent Training" để tham khảo nhé.
Ôi, nhưng mà ta nghe theo cái bác CCCP (USSR) mà lạc đề topic mất rồi.Last edited by XUAN THUY; 20-04-2005, 05:54 PM.
Leave a comment:
-
Ðề: học cao học
To Bác Xuân Thủy: Tôi cũng chưa hình dung được là sẽ phát âm thế nào nếu không có tác dụng của lưỡi, tôi nghĩ dù ngôn ngữ nào thì cũng phải dùng lưỡi khi phá âm thôi, chỉ có điều người việt ta bị ảnh hưởng của tiếng việt, đa phần từ có một âm tiết, nên khi nói tiếng Anh, từ có hai âm tiết trở lên thì khó khăn đặc biệt là các âm gió ở cuối từ.
Về phương pháp học tiếng Anh, theo tôi phải kết hợp cả hai. Một là bắt chước, điều này đã được minh chứng bằng các thí dụ của Gary Killer. Tuy nhiên phương pháp này chỉ phù hợp với ngôn ngữ giao tiếp thông thường hàng ngày. Cũng giống như người việt không đi học trường lớp nào nhưng vẫn nói được tiếng việt như thường, nhưng đó chỉ là tiếng việt bồi. Còn phương pháp thứ hai là phải học ngữ pháp và từ vựng thật chắc. Chỉ khi đó ta mới tiếp cận được với academic langguage. Theo tôi khi học ngoại ngữ thì phải phối kết hợp cả hai phương thức trên. Nếu học theo kiểu bắt chước của trẻ con thì chẳng hóa ra người việt mình học ngữ pháp tiếng việt là không cần thiết sao? Đôi điều trao đổi cùng các bác, rất mong nhận được nhiều ý kiến trao đổi khác.
To Giáo sư Hung: Tôi không nghĩ rằng việc học cao học ở việt nam mình hoàn toàn như vậy Có lẽ bác nên test lại cơ sở đào tạo cao học của bác xem sao. Về phần tôi được biết, rất nhiều thầy rất siêu, e rằng nếu kể ra đây chắc sẽ tốn khá nhiều space. Tôi cũng không đồng ý với quan điểm là các Giáo sư đào tạo cao học phải thiết kế các công trình thực tế. Theo tôi các GS có thể thiết kế các công trình thực tế hoặc cũng có thể không. Nếu cứ đòi hỏi như các bác thì chẳng nhẽ những ai dạy về văn học thì phải nhất thiết là nhà văn, nhà thơ sao. Mà chắc gì các nhà văn nhà thơ đã dạy văn học giỏi... Tóm lại theo thiển ý của tôi thì vấn đề là ở chỗ GS truyền thụ cho người học cái gì và như thế nào mới là quan trọng.
Leave a comment:
-
Ðề: học cao học
Gửi bạn Gary Killer, những điều bạn nói là rất đúng, nhưng vì ở đây đối tượng mà chúng ta đang muốn bàn đến việc học ngoại ngữ là một anh chàng sinh viên xây dựng cần phải học tiếng anh cho công việc của mình,
chứ không phải là một người khác, ví dụ: một đứa trẻ học nói, đứa trẻ chỉ học nói thậm chí là nói hay, nhưng mà nó chỉ nói những lời của đứa trẻ làm sao đủ dùng cho kỹ sư. Nếu nó muốn đủ vốn liếng làm kỹ sư thì phải tích lũy rong xã hội anh ngữ cho đến ngày nó tốt nghiệp KSXD. Với một môi trường thuần ngữ và với thời gian dài như thế thì một người bình thường nhất cũng nói giỏi tiếng anh nữa là.
Hay đơn giản thôi, một sinh viên nghành anh ngữ, làm sao có thể làm việc chuyên môn tốt với một kỹ sư nước ngoài cơ chứ cho dù anh ta có tốt nghiệp loại xịn đi nữa
Còn một KSXD trong nước cứ theo cách học sáo vẹt như trên thì vài hôm lại quên hết chữ nghĩa, chỉ nhớ mỗi việc là "cô giáo xinh quá". Hôm qua học chào hỏi thân thích, ngày hôm sau gặp kỹ sư nước ngoài lúng túng chào được một câu rồi làm sau đây với các câu chuyện về kỹ thuật.
Những việc như giỏi ngữ pháp là điều cơ bản để phát triển ngôn ngữ official dùng cho môi trường văn phòng của chúng ta. Cho dù là người Việt mà nói sai tiếng Việt (sai ngữ pháp, nói cọc lốc, hoặc quá colloquial) thì cũng cần phải xem lại anh ta chứ đừng nói chuyện lấy tiếng bồi để nói với kỹ sư nước ngoài. (Ở đây bạn đừng nhầm lẫn giữa lối nói offical với các kiểu "acedemcal" mà ta hay bị các cô giáo TTNN truyền cho nhé)
Ngữ pháp khi nói là ngữ pháp của văn nói, nếu bạn không hiểu sâu sắc về nó thì bạn mới có thể điều tiết câu nói của mình nhằm một mục đích cao hơn là "nói" đó là giành được sự cảm tình của đối tác vì họ đã gặp được một người có văn hóa.
Kỹ sư thì hay có kiểu tư duy toán học, trong khi ngôn ngữ hay có kiểu các hơi khác, vì vậy, tìm hiểu các yếu tố logic của ngôn ngữ (ngữ pháp, sự cấu tạo từ, sự hình thành câu, điển tích, từ nguyên vv .. ) cũng là điều giúp cho KS thấy nó gần gũi với mình hơn do đó hiểu hơn dễ nhớ hơn và sẽ hứng thú với việc học ngoại ngữ hơn. Đây mới là điều quan trọng.
Trong cái sự học theo kiểu Kỹ sư thì sự lôgic của ngôn ngữ sẽ giúp kỹ sư nhanh chóng mở rộng từ vựng ngõ hầu có thể nắm bắt nhiều tài liệu vốn có rất nhiều từ ngữ chuyên môn đến từ nhiều nguồn khác nhau mà không có gốc từ thì phải rất cực khổ để đọc hiểu nó vì bạn không thấy bất kỳ sự liên hệ nào của từ mới gặp với một từ mà bạn đã biết trước đó, điều này cũng gần như người trung quốc đi học chữ trung quốc vậy, học xong lớp 12 rồi vẫn đọc báo chưa xuôi.
Trong cái sự đi tìm logic của tiếng Anh thì việc chàng kỹ sư tìm kiếm sự liên hệ của nó với logic trong tiếng Việt là một bước chuyển tiếp khá êm ái. Nếu anh ta học được chữ "adverb" là "trạng từ" nhưng anh ta ngay cả tiếng việt cũng không biết trạng từ nghĩa là gì và khi nào thì dùng được nó nên anh ta đã bỏ lỡ một cơ hội để thâm nhập vào thế giới trạng tự có nghĩa là không "đốt cháy được giai đoạn" thế là anh ta thấy tiếng anh khó hơn anh ta tưởng, anh ta lại lười hơn, cuối cùng là bỏ lớp học ngoại ngữ.
Những người dịch "word for word" là khi họ chưa đạt được sự tu luyện ở mức trở thành "tiền bối" nên mới vậy, điều này có hai lý do, một là "họ không hiểu thông tin tìn ngôn ngữ gốc" và hai là "họ không uyên thâm tiếng việt". Chỉ có vậy thôi.
Thực ra những thứ trên chẳng qua là kinh nghiệm của riêng tôi, tôi là KSXD thuở cấp III được học tiếng Nga 3 năm, sang đại học học đua ngay tiếng anh, nhờ cách học trên mà sau 2 năm tôi đã đựơc bằng C và khi ra trường có bằng CN ngoại ngữ tại chức, tôi chỉ tham gia lớp luyện nói của nước ngoài dạy 02 tháng và bao nhiêu năm đi làm (11 năm) thì những người nước ngoài gặp tôi đều cho rằng tôi là người singapore hai mã-lai (vì tui hơn nhỏ và đen, hêhee)
Những bạn kỹ sư nội địa hãy thử các trên đây xem có hiệu quả với bạn không, cũng nhưng bệnh thì tìm thuốc ấy mà, ví dụ bệnh bao tử chữa mãi bao năm vẫn không được bất ngờ gặp người mách đúng thuốc hợp gu là khỏi liền ấy mà.
Bạn Gary killer ơi, tui đoán bạn học trong nước rồi mới ra nước ngoài học tiếp, thế bạn đã được làm một topic nào đó để được đi báo cáo hội nghị không, và nếu có bạn sẽ được một giáo sư sửa chữa bài cho bạn, chủ yếu là lối hành văn và lúc đó bạn sẽ thấy các sự "tiếng Anh như gió" của bạn nó "hay" đến mức nào nhé.
Còn nếu bạn có thể nói giỏi rồi thì bạn hãy viết một bài phát biểu (một bài văn offical) hoàn chỉnh xem thử bạn có đủ vốn để viết không cho dù bạn có rất nhiều từ vựng.
Nếu sau khi viết xong mà bạn đã hoàn toàn có cơ sở để tin vào sự đúng đắn và sự uyên thâm của nó thì mới tạm gọi là bạn biết "sử dụng" tiếng anh nhé.
Bạn có cho rằng một em bé 8 tuổi với TOFEL rất cao chắc là nói tiếng anh hay lắm có thể ngồi thảo luận về vấn đề "kết cấu" không.Last edited by XUAN THUY; 20-04-2005, 01:30 PM.
Leave a comment:
-
Ðề: học cao học
Các Thầy dạy Cao học mà trình độ làng nhàng à?, là Giáo sư đầu ngành mà chưa tham gia thiết kế công trình nào à? Nghe giao su Hung nói các cậu có tin không? Thật khó tin. Nhưng tôi thì tin, có ai không tin thì...thử đi học Cao học thì biết liền. Đó là điều lớn nhất mà tôi đã học được ở lớp Cao học đấy các bạn ạ.
Leave a comment:
Quảng cáo cuối trang
Collapse
Leave a comment: