Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Dịch Anh Việt

Collapse
X
 
  • Filter
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Ðề: Dịch Anh Việt

    cho em hỏi một số cụm từ này có ý nghĩa là gì :
    vane strength corection
    undrained strength ( cường độ chống thấm ?? )
    capacities of footing

    Comment


    • #17
      Ðề: Dịch Anh Việt

      Nguyên văn bởi ngoctuan1988 View Post
      cho em hỏi một số cụm từ này có ý nghĩa là gì :
      vane strength corection
      undrained strength ( cường độ chống thấm ?? )
      capacities of footing
      Bạn không cho cả câu vào mà dịch từng từ thì chắc chắn là mệt đấy:
      theo mình thì:
      - vane strength correction: là 1 hệ số điều chỉnh từ thí nghiệm vane test, phụ thuộc vào độ dẻo của đất.
      - undrained strength: độ bền không thoát nước Cu (trong thí nghiệm nen1/3 trục-không thoát nước-cơ đất)
      - Capacity of footing: Là sức chịu tải của nền/móng.
      Endeavor Team- Professionalism makes difference
      Email: aiscdesigner@gmail.com

      Comment


      • #18
        Ðề: Dịch Anh Việt

        Bác này chuyên pót những cụm từ đi ngoài với câu. Dịch kểu này thể nào cũng "râu ông nọ cắm cằm bà kia" cho mà xem

        Undrained strength: cường độ trong điều kiện ngậm nước...
        thực chất nó phải là undrained shear strength (cường độ chịu cắt trong điều kiện ngậm nước) hoặc Undrained strength of something thì mới có thể hiểu rõ ràng.

        Capacity of footing: khả năng chịu tải của nền, chân cột hay tường (tùy hoàn cảnh trong câu văn)

        Mình thế mình hứa mình cũng đảm bảo là ông nào đưa mấy từ kia cũng bị "râu nọ cắm cằm bà kia" >
        Yahu: manowar_****
        Without some goal and some effort to reach it, no one can live

        Comment


        • #19
          Ðề: Dịch Anh Việt

          Nguyên văn bởi ngoctuan1988 View Post
          cho em hỏi bản dịch đoạn văn này có sai gì ko ạh ?

          " the key is that these procedures have been found to provide satisfactory even though the logical thread cannot always be continuously traced. (the prescription of many medicines is based or knowledge that they work without necessarily being able to state exacly why they work ) "
          chìa khóa là các phương pháp được tìm ra đã cung cấp thỏa mãn những câu trả lời mặc dù chuỗi logic không phải luôn luôn mô tả một cách liên tục. ( liều thuốc hữu hiệu là đặt cơ sở hoặc hiểu biết mà họ làm mà không nhất thiết xác định chính xác tại sao họ làm )

          em thấy đoạn dịch này kỳ kỳ, hình như sai nhiều chỗ lắm , mọi ngừoi giúp em với

          Điểm mấu chốt là các phương pháp này đã được minh chứng là phù hợp mặc dù không phải lúc nào cũng có thể diễn giải được theo xâu chuỗi luận lý. (Cũng như, việc kê toa cho nhiều loại thuốc là chỉ dựa vào kiến thức về công dụng mà không nhất thiết phải biết chính xác cơ chế tác dụng của thuốc.

          Comment


          • #20
            Ðề: Dịch Anh Việt

            Nguyên văn bởi tuntnguyen View Post
            Bác này chuyên pót những cụm từ đi ngoài với câu. Dịch kểu này thể nào cũng "râu ông nọ cắm cằm bà kia" cho mà xem

            Undrained strength: cường độ trong điều kiện ngậm nước...
            thực chất nó phải là undrained shear strength (cường độ chịu cắt trong điều kiện ngậm nước) hoặc Undrained strength of something thì mới có thể hiểu rõ ràng.

            Capacity of footing: khả năng chịu tải của nền, chân cột hay tường (tùy hoàn cảnh trong câu văn)

            Mình thế mình hứa mình cũng đảm bảo là ông nào đưa mấy từ kia cũng bị "râu nọ cắm cằm bà kia" >
            ông anh thông cảm, thằng em đang tập tễnh đọc sách chuyên ngành, khổ nỗi vốn AV quá tồi, lại ko biết trích như thế nào nên làm khó các anh. lần sau em sẽ gõ đầy đủ câu văn hơn

            @ tuntnguyen : em khoái nhất là chữ ký của anh , vừa thâm thúy vừa chua cay

            Comment


            • #21
              Ðề: Dịch Anh Việt

              mình đang tham gia dự án đường cao tốc.
              Tuy nhiên tiêng anh mình hơi bị kém. các bác giúp mình một số câu:
              Location and protection of utilities
              rounded of total caried to summary site clearing
              mobilization and demobilization
              thanks!

              Comment


              • #22
                Ðề: Dịch Anh Việt

                Nguyên văn bởi tienvo86 View Post
                mình đang tham gia dự án đường cao tốc.
                Tuy nhiên tiêng anh mình hơi bị kém. các bác giúp mình một số câu:
                Location and protection of utilities
                rounded of total caried to summary site clearing
                mobilization and demobilization
                thanks!
                Location and protection of utilities: định vị và bảo vệ các tiện nghi
                site clearing: giải phóng mặt bằng
                mobilization and demobilization: huy động và giải phóng (trang thiết bị)
                CIVIL ENGINEER SITE
                CIVIL ENGINEER LINK
                CIVIL ENGINEER BLOG

                Comment


                • #23
                  Ðề: Dịch Anh Việt

                  Các bác dịch hộ em phần này với nhe:
                  Fall
                  • Detachment from a:
                  • Planar
                  • Wedge
                  • Stepped
                  • Vertical
                  •Surface
                  Fall
                  • Subsequent deformation:
                  • Free fall
                  • May break up
                  • Roll
                  • Bounce
                  • Slide
                  • Flow
                  Debris Fall,
                  Niton, IOW

                  Comment


                  • #24
                    Ðề: Dịch Anh Việt

                    Nguyên văn bởi tienvo86 View Post
                    mình đang tham gia dự án đường cao tốc.
                    Tuy nhiên tiêng anh mình hơi bị kém. các bác giúp mình một số câu:
                    Location and protection of utilities
                    rounded of total caried to summary site clearing
                    mobilization and demobilization
                    thanks!
                    Location and protection of utilities = bố trí và bảo vệ các hạng mục phụ trợ
                    (hàng rào, bảo vệ, lán trại, xưởng gia công, văn phòng, bãi đúc vv).

                    rounded of total caried to summary site clearing = tổng giá trị (làm tròn) của công tác chuẩn bị mặt bằng
                    (chặt bỏ cây cối, vật kiến trúc, san gạt cho bằng phẳng)
                    (lưu ý đây hoàn toàn không phải là công tác "giải phóng mặt bằng" với hàm nghĩa là di dời nhà dân = rebabilitation và "tái định cư" resettlement).

                    mobilization and demobilization = tập kết và di dời thiết bị.
                    (tập kết thiết bị đến công trường để thi công và di chuyển thiết bị ra khỏi công trường sau khi thi công xong).

                    Comment


                    • #25
                      Ðề: Dịch Anh Việt

                      Nguyên văn bởi Hung Hiep View Post
                      Các bác dịch hộ em phần này với nhe:
                      Fall
                      • Detachment from a:
                      • Planar
                      • Wedge
                      • Stepped
                      • Vertical
                      •Surface
                      Fall
                      • Subsequent deformation:
                      • Free fall
                      • May break up
                      • Roll
                      • Bounce
                      • Slide
                      • Flow
                      Debris Fall,
                      Niton, IOW
                      Đoạn này muốn dịch sát phải trích dẫn nhiều hơn.

                      Comment


                      • #26
                        Ðề: Dịch Anh Việt

                        Nguyên văn bởi XUAN THUY View Post
                        rounded of total caried to summary site clearing = tổng giá trị (làm tròn) của công tác chuẩn bị mặt bằng
                        Góp ý thêm 1 cách dịch câu này: Tổng giá trị được làm tròn mang sang bảng tổng hợp công tác dọn dẹp mặt bằng.

                        Giải thích: Ví dụ chúng ta đang làm việc trên excel, như vậy sẽ có 1 sheet tên là Summary Site Clearing Works chẳng hạn. Sheet này sẽ tổng hợp các công việc "nho nhỏ" khác. Các công việc "nho nhỏ" này sẽ nằm ở các sheet khác nhau, vì thế mới có từ "carried to".

                        Trên đây chỉ là 01 cách dịch dựa trên kinh nghiệm nên chỉ mang tính tham khảo.
                        Nguyễn Cảnh Toàn

                        Comment


                        • #27
                          Ðề: Dịch Anh Việt

                          Nguyên văn bởi Hung Hiep View Post
                          Các bác dịch hộ em phần này với nhe:
                          Fall
                          • Detachment from a:
                          • Planar
                          • Wedge
                          • Stepped
                          • Vertical
                          •Surface
                          Fall
                          • Subsequent deformation:
                          • Free fall
                          • May break up
                          • Roll
                          • Bounce
                          • Slide
                          • Flow
                          Debris Fall,
                          Niton, IOW
                          Dựa trên mấy từ bạn ghi ra, tui đoán những từ này nằm trong 1 tài liệu nào đó về an toàn lao động

                          Như anh Xuân Thủy đã nói, bạn nên đưa cả đoạn văn vào thêm thì mới dễ hiểu. Còn nếu chỉ dịch từng từ như thế kia, bạn tra từ điển được rồi.
                          Nguyễn Cảnh Toàn

                          Comment


                          • #28
                            Ðề: Dịch Anh Việt

                            Nguyên văn bởi tienvo86 View Post
                            mình đang tham gia dự án đường cao tốc.
                            Tuy nhiên tiêng anh mình hơi bị kém. các bác giúp mình một số câu:
                            Location and protection of utilities
                            rounded of total caried to summary site clearing
                            mobilization and demobilization
                            thanks!
                            Location and protection of utilities: Định vị và bảo vệ các công trình công cộng (các công trình công cộng bị ảnh hưởng bởi công trình xây dựng)
                            Mobilization and demobilization: công tác huy động (tập kết) và di dời (có thể là đối với máy móc, vật tư, nhân lực, etc..)

                            Comment

                            Working...
                            X